
8.15
137573
7.80
4000
Сериал Д`Артаньян и три мушкетера онлайн
Актеры:
Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Игорь Старыгин, Валентин Смирнитский, Ирина Алфёрова, Алиса Фрейндлих, Маргарита Терехова, Олег Табаков, Лев Дуров, Александр Трофимов
Режисер:
Георгий Юнгвальд-Хилькевич
Жанр:
отечественные, приключения, исторические
Страна:
СССР
Вышел:
1979
Добавлено:
сериал полностью из 3
(14.02.2014)
О чем сериал «Д`Артаньян и три мушкетера»
Д'Артаньян – молодой авантюрист с горячим гасконским сердцем, мечтающий о славе и покорении столицы. Его бесстрашие граничит с дерзостью, а остроумие унаследовано от сатириков его родной земли. Благородство души в сочетании с неутомимой энергией обращает на него внимание как сторонников, так и противников – каждый желает заполучить такого талантливого и решительного соратника.
Вместе с тремя верными мушкетерами - Атосом, Портосом и Арамисом – он встаёт на страже королевского трона, противостоя хитроумной миледи и могущественному кардиналу Ришелье, чья власть порой переступает границы дозволенного. Их жизнь превращается в нескончаемый танец из опасных приключений, распутывания коварных заговоров и интриг, которые угрожают покою королевской семьи.
Подвиги мушкетеров славятся на всю Францию, а их поединки – легенды, о которых поют в барах и тавернах. Но даже в самые трудные мгновения они не теряют оптимизма, ведь их связывает прочный узел братства, которому преданы верой и правдой. «Один за всех, и все за одного!» - девиз, который служит маяком в бушующем море интриг и предательства. Именно благодаря этому unshakeable дружбе они выходят победителями из любой битвы, оставляя след величия на страницах истории. Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Фильм "Д'Артаньян и три мушкетера" - это бриллиант в сокровищнице отечественной кинематографии. В нем режиссер Георгий Юнвальд-Хилькевич сумел воплотить в жизнь магию романа Александра Дюма, создав произведение, которое покорило сердца миллионов зрителей не только на родине, но и далеко за ее пределами.
Подобного блестящего успеха иностранные режиссеры, особенно французы, добиться не могли, несмотря на множество попыток экранизировать бессмертную историю мушкетеров. Русские актеры словно рождены для воплощения образов тех далеких времен, передавая дух и атмосферу эпохи Дюма с поразительной точностью.
И это не единственный пример успешной адаптации иностранной классики советскими кинематографистами. Например, экранизация Кевина Дойля и его гениального "Шерлока Холмса" также оказалась шедевром, подтверждая исключительный талант отечественных актеров и режиссеров.
Удивительно, как русские умеют переосмысливать чужие сюжеты, придавая им свою неповторимую изюминку. От "человека с бульвара Капуцинов" до гениальной ленты о мушкетерах - каждый проект пропитан духом мастерства и таланта советской кинематографии.
Юнвальд-Хилькевич, снимая "Д'Артаньян и три мушкетера", преследовал не просто цель экранизировать книгу Дюма, он стремился передать ее дух, глубину мыслей и атмосферу эпохи.
Каждая сцена фильма - это настоящее произведение искусства, полное динамики и захватывающих событий: сражений, танцев, песен, любви.
Музыка Дунаевского не остаётся незамеченной. Запоминающиеся мелодии из "Пора, пора" до "Есть в графском парке черный пруд" живут в сердце каждого зрителя, воскресая с каждой новой просмотром. Песни - это душа фильма, его самое яркое и неизгладимое воплощение.
Несмотря на то, что музыкальное звучание чуть перевешивает сюжетную линию, фильм смотрится легко и приятно. Трилогия захватывает зрителя с первых кадров, не позволяя ему скучать ни на секунду.
Конечно, фильм не мог вместить в себя все семьсот страниц романа Дюма. Но режиссеру удалось передать самое главное: душу героев, их взаимоотношения и дух времени.
Американские экранизации "Трех мушкетеров" с Чарли Шином и Кифером Сазерлендом не идут ни в какое сравнение с советской версией!
Роль Дартаньяна в исполнении Боярского - это шедевр актерского мастерства. Он воплотил все качества этого дерзкого, смелого и отчаянного рыцаря. А Смехов в роли Атоса просто блестящ! Он так ловко переносит нас в мир пьяниц, неудачников и женоненавистников, которые при этом остаются достойными дворянами и верными друзьями.
В фильме также много интересных второстепенных персонажей, таких как Кэтти, которая добавляет свою нотку юмора и очарования.
Юнвальд-Хилькевич мудро избежал излишней нагрузки на сюжет, не погружаясь в все интриги и проблемы оригинала. Он сделал акцент на главных героях, их отношениях и борьбе за справедливость.
"Д'Артаньян и три мушкетеры" - это не просто фильм, это часть нашей истории, часть нашего детства, юности и взрослой жизни. Это пример того, как можно создавать шедевры кино с ограниченными средствами, опираясь на талант актеров, режиссера и волшебную силу музыки.
Великолепная экранизация шедевра Александра Дюма «Три мушкетера» - это настоящее воплощение литературной сказки на большом экране. И роман, и фильм покорили мою душу своей увлекательностью, оставив неизгладимый след в моём сердце. Несмотря на множество экранизаций произведений Дюма, советские мастера кино сумели передать атмосферу Франции XVII века с неповторимой глубиной и точностью.
«Человек в железной маске», безусловно, великолепен, но "Три мушкетера" – это не просто история о приключениях; это легенда, рождённая сочетанием блестящего исполнения, завораживающей музыки и песен, которые мгновенно засели в памяти каждого зрителя.
Перейдем к сути фильма. Неужели существуют люди, утверждающие, что фильм не соответствует книжному оригиналу? Некоторые диалоги практически идентичны текстам Дюма! Прежде чем осуждать, следует постичь все нюансы сюжета. Многое из того, что не вошло в кино, передается через проникновенные песни. Как бы критики-гении смогли уместить семьсот тридцати страниц в четыре часа экранного времени? При сжатии любого произведения до фильмового формата неизбежны огрехи. Тем более учитывая то, что фильм был снят еще в 1979 году. Не стоит корить его за отсутствие передовых графических технологий и спецэффектов.
Встречайте героев – любимых и нелюбимых.
Д'Артаньян – это мое сердце! Боярский мастерски исполнил эту роль, подарив зрителям того самого мушкетера: неопытного, но целеустремлённого юнца, мечтающего стать защитником короля. «Молодой человек был в берете… нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины». Не согласитесь?
Арамис – персонаж, требующий минимум комментариев. Снова обратимся к Дюма: «Это был молодой человек лет двадцати двух или двадцати трёх, с простодушным и несколько слащавым выражением лица, с чёрными глазами и румянцем на щеках, покрытых, словно персик осенью, бархатистым пушком». Старыгин воплотил Арамиса в точности, как описал его мастер Дюма.
Атос – Смехова блестяще сыграл этот благородный и статный мушкетер, который в то же время остается скромным и погруженным в мысли героя. В фильме он каноничен – немного грустный и меланхоличный.
Портос – самый веселый из четверки мушкетеров! Смирнитский мастерски передал тончайшую иронию этого персонажа. Портос доверчив, честен, слаб к дамам и вкусному кушанью.
Мелиди… Какая же прекрасная Мелиди! Маргарита Терехова воплотила её красоту и обаяние с поразительной силой. В ней так просто влюбиться, не замечая коварства и расчётливости этой дамы. Но белокурые кудри всё равно манят мужчин! «Светлые, до странности светлые голубые глаза с черными бровями и черными ресницами», «высокого роста, хорошо сложена», на плече клеймо – «цветок лилии небольшой, рыжеватого оттенка и как бы полустертый с помощью разных притираний». Между Д'Артаньяном и Мелиди отношения не так ярко выражены, в центре фильма совсем другая идея.
Анна Австрийская и Людовик XIII – интересные и неоднозначные герои, о которых знают не все. Фрейндлих блестяще сыграла Анну: её персонаж полон грации и изящества. Табаков в роли Людовика XIV показал себя на полную катушку: интересный и ироничный герой. Все мы знаем любовь Людовика к театру, музыке, балам – поэтому этого предостаточно в фильме.
И наконец, Кардинал Ришелье! Французский кардинал, аристократ и государственный деятель – расчетливый человек, который ведёт своё собственное правосудие за спиной короля, всячески пытаясь опорочить королеву. Трофимов блестяще изобразил Ришелье – скользкого, но мудрого кардинала.
В итоге, «Три мушкетера» - это фильм, который заслуживает похвалы! Я советую его всем, кто читал и не читал оригинал Дюма. Огромное спасибо всем, кто приложил руку к созданию этого шедевра! А критикам хочется сказать: успокойтесь, ребята, никто лучше ещё не смог снять историю про мушкетеров, которая стала бы легендой! Этот фильм невероятно атмосферный и интересный – "ТЫСЯЧА ЧЕРТЕЙ!!!".
Этот фильм – легендарная экранизация романа Александра Дюма «Три мушкетера», наполненная добротой и позитивом. Каждое его просмотр становится настоящим праздником для души. Невозможно не отметить блестящего Михаила Боярского в роли Д'Артаньяна. Кто, как не он, способен передать харизму и очарование этого юного мушкетера? Особое восхищение вызывает эпизод, когда ему вручают меч в шляпе – мгновение, которое находит отклик у зрителей до сих пор.
Но все же моим фаворитом остается Атос, сыгранный блестяще Сергеем Смеховым. Актер мастерски передал не только силу и мудрость этого героя, но и его внутреннюю боль и горечь. Безумно приятный человек, обладающий редким талантом!
Лев Дуров в роли кардинала Ришелье – настоящий молодец, классно отчитал мушкетеров своими речами. И как же можно забыть Миледи, воплощенную на экране с такой неотразимой энергией и сексуальностью! Все актеры фильма запомнились своей самоотдачей и искренней любовью к искусству кино.
Талантливый актер Олег Табаков в роли короля Людовика XIII – настоящая находка режиссеров! Он, как всегда, создал яркий и запоминающийся образ.
Музыкальное сопровождение фильма – неотъемлемая его часть. Прекрасные песни, написанные Максимом Дунаевским, стали настоящими хитами своего времени. Песня мушкетеров звучала из каждого проигрывателя, на каждом радио, из каждого окна! И до сих пор она невероятно популярна – ее можно услышать и на современной волне шансона.
Сейчас многие говорят, что фильм стареет, что он уже не для современного зрителя. Но мне кажется, он ничуть не теряет своей актуальности! Главный девиз фильма – дружба, единство, взаимопомощь – всегда будут важны для нас, вне зависимости от времени.
Стоит отметить один небольшой киноляп: у Михаила Боярского в течении всего фильма кудри на голове опущены то вниз, то вверх! У него, видимо, личный визажист прямо рядом с шпагой!
Советская интерпретация всемирно признанного шедевра, по моему убеждению, отличается сдержанностью, благородством, свойственными классической русской театральной школе, восходящей к Станиславскому. Славянское видение событий, разворачивающихся в далекой Франции, на мой взгляд, уступает французским оригиналам по атмосфере, легкости постижения и тому шарму, который несет в себе истинный французский дух.
Нам ближе, яснее понятен, пожалуй, британский менталитет, так выразительно воплощенный в экранизациях приключений Шерлока Холмса и Доктора Ватсона в исполнении Василия Ливанова и Виталия Соломина. Их мастерство признано безупречным даже самими англичанами.
Французы, мне кажется, относятся к происходящему в их стране с большей легкостью и непринужденностью. Наш славянский подход, с точки зрения французов, может показаться чересчур серьезным, а по меркам британцев – консервативным. Не следует понимать это как оценку качества советской версии. Она оригинальна и великолепна в своей неповторимости. Ведь даже прочитав роман Дюма на языке оригинала, каждый найдет в нем собственное видение персонажей, событий и всего остального, что уж говорить об экранизациях.
Особый восторг у меня вызывает воплощение образов Алисой Фрейндлих (королева Франции) и Александром Трофимовым (кардинал Ришелье). В истории кардинал был безответно влюблен в Анну, и, подобно всем ревнивым влюбленным, пытался привлечь внимание своей возлюбленной любыми доступными ему способами. Александр Трофимов и Алиса Фрейндлих, на мой взгляд, передали эти эмоции с невероятной тонкостью и чувственностью.
Я поверила в неразделенную любовь и чувства мужчины, готового потащить страну на вершину хаоса и войны ради любви к женщине.