
Сериал Да она чокнутая! /She's completely insane!/ онлайн
Jachebalkwang Geunyeo
Актеры:
Чхве Хён, Янг-ин Чхэ, Ко Мён-хван, Кан Сэ-джон, Ким Хён-джун, Пак Кван-хён, Со И-хён, Ви Джи-ун
Режисер:
Ли Чон Пхё
Жанр:
комедия
Страна:
Корея Южная
Вышел:
2012
Добавлено:
сериал полностью из 12
(06.10.2012)
О чем сериал «Да она чокнутая!»
Тридцатилетняя Чон Чжи Хён, женщина с огненным характером и страстью к жизни, совершила дерзкий поворот. Оставив позади привычный мир, она погрузилась в водоворот кинематографической вселенной, становясь автором сценариев для телеэкранов. Путь её не был бы таким сказочно трудным, если бы главным руководителем на съемочной площадке не был бы Но Ён У – мужчина, обладающий холодной мудростью и в то же время таинственной грустью в глазах. Их прошлое было переплетене с чувствами, которые теперь, словно призраки, возвращаются вновь во время их совместной работы.
Но эти переживания – лишь часть сложного лабиринта задач, стоящих перед Чжи Хён. В её творческом поле покоится Кан Мина – звезда экрана, сверкающая ярким и редким талантом. Его харизма и обаяние вызывают шквал восторгов у толп поклонниц. В то же время за его сияющей маской скрываются неуверенность и глубокие внутренние противоречия.
Какая буря эмоций разыграется между ними? Как Чжи Хён справится с неисполнимыми мечтами и прошлым, которое преследует её? И сможет ли Кан Мина преодолеть свои собственные демоны, чтобы найти путь к истинной любви? Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Эта дорама – настоящая жемчужина! Но все больше омрачает её впечатление неуместная озвучка. Если не ругаются вульгарным матом, то превращают корейский шедевр в банальную российскую мелодраму. Слух режет искаженным переводом, и создаётся ощущение, будто у русских персонажей глаза покраснели от какой-то непонятной болезни, а кожа пожелтела от неуважения к своей культуре. Прошу прощения за резкость, но воспринимать это как нормальное явление просто невозможно.
Откуда же в корейской дораме цитаты из кавказского фильма? Где взялись русские народные поговорки и сленг, подобный "патлам"? Если бы я хотела погрузиться в мир русского сериала со всеми его особенностями, то выбрала бы именно такой вариант. Мне же хочется наслаждаться корейской дорамой с её неповторимым колоритом, с её переводом, который передаёт тонкости культуры и языка оригинала.
Конечно, можно смягчить перевод, если в оригинале используются грубые выражения, но никто не ругается русским матом и не использует чужие поговорки и сленг! Корейцы даже географию изучают исключительно своей страны. Я хочу наслаждаться сюжетом, одновременно погружаясь в их культуру, а не то, что навязывает неуместная озвучка. Это неприятно и, frankly speaking, неправильно.
В остальном же дорама – это настоящий шедевр! Единственное, что немного раздражает – это родственники главной героини. Хотя, вероятно, это задумано авторами таким образом.
Большое спасибо модераторам сайта, за их кропотливую работу. Буду рада большему количеству сериалов в переводе "Грин Ти". И как всегда, огромное спасибо всем – вы лучшие!
Эта дорама – настоящая загадка, обернутая в неразборчивый туман непонимания. И лишь одно название ей безусловно подходит. Остальное производит впечатление недосказанности, словно самые яркие акценты были скрыты от нашего взгляда.
Влюбленность Кан Мина, конечно же, была очевидна с самого начала, как закатное солнце на горизонте. Но чувства главной героини оставались тайной, скрытой за завесой облаков до самого финала. В итоге она просит его оставить ее в покое, погружаясь в эмоциональный хаос и утверждая, что он бросил ее без единого слова. Сначала она игнорирует его звонки, а затем вдруг объявляет, что они ведь встречаются… Кажется, бюджет не позволил продолжить историю на пару серий.
Дружба здесь предстает в своем весьма своеобразном свете – и мужская, и женская линии взаимоотношений выглядят нетипично. В какой-то момент мне показалось, что героиня претерпевает метаморфозу, и дорама словно ожила, обретя новую глубину. Но финальная серия вернула меня к исходной оценке – средненько, без особых изысков.