
7.47
9713
7.20
2100
Сериал Война и Мир (2007) /War and Peace (2007)/ онлайн
Актеры:
Клеманс Поэзи, Алессио Бони, Александр Байер, Малкольм МакДауэлл, Андреа Джордана, Валентина Черви, Ханнелоре Эльснер, Беньямин Задлер, Тони Берторелли, Виоланте Плачидо
Режисер:
Роберт Дорнхельм
Жанр:
драмы, исторические, мелодрамы, отечественные
Страна:
Россия, Германия, Франция, Италия, Польша
Вышел:
2007
Добавлено:
сериал полностью из 4
(27.08.2012)
О чем сериал «Война и Мир (2007)»
Великий роман Льва Николаевича Толстого обрел новую жизнь на экране, перенося нас в историческую Russia начала XIX века.
События картины сплетают мирную жизнь светских салонов Москвы и Петербурга с могучим грозным ходом военных сражений: от славных побед 1805 года до страшных испытаний Отечественной войны 1812 года.
Наташа Ростова, юная девица из знатного рода, питает светлые мечты о чистой и безграничной любви. Её жизнь бурлит и переполнена событиями: на балу в родовом имении она сталкивается с судьбой – знакомится с Андреем Болконским и его супругой Лизой, европейцем Пьером Безуховым, а также с хитроумным князем Курагиным.
Их пути сплетаются в танце из неожиданных поворотов. Судьбы героев переплетаются самым непредсказуемым образом, порождая как моменты радости и счастья, так и горечь разочарований и трагических потерь. В центре этого калейдоскопа жизни – неугасимая страсть любви и её вечная борьба с ненавистью, отважный шаг вперёд и испуг перед неизвестностью, свет надежды и туман разочарования. Рекомендуем к просмотру
Рецензии
В мире литературы существуют такие шедевры, которые мы с неизбежностью изучаем, даже если на душе царит полное отторжение. Такова, увы, система образования, заставляющая нас познакомиться с классикой, чьи произведения часто воспринимаются как некий долг, а не истинно желаемое чтение. «И это нужно читать», – вот фраза, которая возникает в голове многих при виде очередной классики. Но именно эти книги и причисляют к числу великих, ибо они вечны, оставаясь актуальными даже после того, как мы покинем этот мир.
«Война и мир» – произведение, которое пропитано духом не одного поколения творческих личностей и представителей интеллигенции. Книга - это исторический хроникер, зеркало истинных человеческих ценностей, детектив, роман, повесть о нашей жизни в самых разных ее проявлениях. перечислять достоинства этой книги можно бесконечно, но наша речь не о книге, а о ее современной экранизации – бессмертном произведении, перенесенном на экран.
Я всегда относился к книгам подобного масштаба с восхищением и одновременно глубочайшим страхом перед необходимостью их прочесть и освоить. Спасало меня одно - экранизации. Так случилось, что "Война и мир" в советские времена экранизировали удивительно хорошо. Фильм С. Бондарчука до сих пор вызывает у меня восхищение, особенно когда вспоминаю о том, как он однажды буквально спас меня перед экзаменом.
Современные школьники могут спокойно смотреть не только легендарный фильм С. Бондарчука, но и последнюю российскую экранизацию романа Толстого, вышедшую на экраны в 2007 году. Хотя некоторые считают, что этот фильм имеет много недочетов и неточностей, которые бросаются в глаза.
Во-первых, в эпизоде первого бала Наташи Ростовой, она танцует с князем Андреем не под какую-нибудь мелодия, а под вальс Хачатуряна, который жил в начале XX века. Как же такой вальс могли исполнить в начале XIX века? Вальс, конечно, красив, но музыка того времени была совершенно другой – оркестр использовал меньше ударных инструментов, и стилистика отличалась от той, которая присутствует в музыке предвоенного и военного периода середины XX века.
Еще одной существенной неточностью является цвет волос Наташи. Возможно, сделав из Наташи блондинку, а не брюнетку, создатели фильма хотели подчеркнуть ангельский характер главной героини. К тому же, Клеменс Поэзи, которая исполнила роль Наташи, так хорошо играет, что даже не задумываешься о том, что внешне она совсем не похожа на любимую толстовскую героиню.
Роберт Дорнгейм, режиссер картины, заявил в одном интервью о том, что для него главное – передать дух и атмосферу романа, а детали имеют второстепенное значение. Дмитрий Исаев тоже однажды сказал о том, что слишком скрупулезное отношение к деталям романа только отрицательно отразиться на фильме, гораздо важнее передать, что думают герои, их психологию, характеры и образы героев.
В фильме восемь серий. Он такой же длинный, как предыдущая экранизация романа. Смотрится прямо на одном дыхании, будто читаешь книгу. После просмотра фильма даже хотелось пересмотреть некоторые эпизоды. Великолепная игра актеров поражает. Конечно, в некоторых из них не хватило того очарования и характера, которое есть в старой экранизации. В то же время, в новом варианте некоторые герои и героини подобраны намного лучше, чем ранее.
В частности, это касается Элен Курагиной. Да, конечно, в фильме Бондарчука тоже неплохая Элен, играет она в образе, но возраст актрисы явно намного больше, чем нужно.
В то же время, в новой экранизации характер и образ Марьи несколько хуже, чем в старом варианте. Да, В. Черви исполнила роль Марьи великолепно, но все же, чего-то в ней не хватает. Образ сильной, но совершенно некрасивой женщины, у Черви получился не очень хорошо. К тому же, у Марьи должен быть чистый и ясный взгляд. Именно так описывает ее Толстой. Она прекрасна глазами в книге, но здесь этого нет.
Если сказать о Пьере, то Александр Байер сыграл этого персонажа более чем достойно, но не хватало какого-то внутреннего благородства. Возможно, современные артисты уже не могут в полной мере ощутить аромат романа Толстого. Дух нашего времени не мог не сказаться на изображении событий двухсотлетней давности. Не думаю, что в этом есть вина актеров, этим страдают все современные российские исторические фильмы. кажется, что актеры не совсем верят в то, что изображают. Возможно, в дальнейшем, в других экранизациях романов Толстого и классиков русской литературы XIX века, актеры смогут полностью передать атмосферу того времени, далекого, но романтичного и прекрасного.
Напоследок хотелось бы обратить внимание на образ Андрея Болконского. Если сравнивать Алессио Бони с Тихоновым, то первый во многом уступает знаменитому русскому актеру. В отношении актера произошло все наоборот. Внешне он очень подходит на роль Болконского, но ему не хватает внутренних качеств. Тихонов даже при жизни был очень харизматичен, обладал каким-то внутренним благородством, поэтому его образ князя Андрея и сейчас нельзя \"переиграть\".
Да, очень сложно сделать картину после какой-либо известной экранизации на ту же тему. Но создатели новой экранизации «Войны и мира» справились с этой задачей очень хорошо. Несмотря на небольшие неточности и недочеты, в фильме есть некая своя атмосфера. В фильме переданы основные эпизоды и моменты из книги. Что-то немого сократили, но фильм, по большей части удался. Поэтому совершенно не правы те, кто так враждебно отнесся к созданию этого фильма. Да, в нем есть недочеты, но они присутствуют и в предыдущей экранизации романа. Не может быть совершенно идеальных экранизаций. А если учесть при этом, что сам Л.Н. Толстой допустил некоторые неточности в описании событий, то стоит ли удивляться, что и в фильмах присутствуют подобные недочеты?
Не входите в эту кинокартину с предубеждением, что наш народ, русский, прост и неисповедимый. Не верьте, будто итальянцы, французы, поляки или, о ужас, немцы способны прозреть всю глубину нашей души, весь этот лабиринт чувств и мыслей, который мы так тщательно скрываем от чужих глаз. Может быть, вы его увидите до конца, но удовольствия от просмотра вы получите, скорее всего, мизерное.
Не в том дело, что у французов глупые актеры, а у Задорнова все американцы – тупые. Дело в другом: русский человек смотрит на всё нерусское словно сквозь прищуренные глаза. А уж тем более неприемлемо, когда кто-то из этих "тупых", из иностранных артистов, осмелится нарушить эту сакральную границу, этот "русский родной" мир! Этого нельзя простить – это как удар по самой русской душе!
Подобный псевдопатриотизм, вы знаете? Он все больше и больше разрастается.
Так что многое зависит от вашего настроя. Не торопитесь бросать гнилые помидоры в киноэкраны, смешивая их с тухлыми яйцами, и накапливать в себе праведный гнев, подогретый патриотическим пылью, едва ли увидя нерусские фамилии в титрах фильма, экранизирующего русскую классику. Лучше взгляните шире, подумайте – плохо ли то, что иностранные режиссеры, актеры и зрители заинтересовались нашей русской классикой? И это интерес не для глумления, усмешки и издевки, а искренний. Что ж, дальше продолжаю для тех, кто настроился на правильную волну. Для ненастроенных предоставляю возможность пожонглировать еще помидорами, гордясь своей недосягаемой исключительностью!
Теперь о самом фильме. Он снят очень хорошо! Ну разумеется, что некоторые ляпсусы нашлись – куда же без них? Например, вальс Хачатуряна, который к тому времени еще и не родился. И петербуржские дворцы, изображающие московские. И Александра Седина, никак не связанная с содержанием книги, и некоторые накладки у других героев… Но так ли это важно всё? Если учесть, что у создателей претензий не было на экранизацию, а было скромно «по мотивам».
**Актерский состав:**
Клеменс Поэзи, принимая на свою маленькую белокурую головку немало яда, вылитого желчными зрителями, оскорбленными до глубины души игрой «истинно русской» Наташи Ростовой, какою-то страшненькой француженкой, совсем не дурно, на самом деле очень даже хорошо, справилась со своей ролью. Она была эмоциональна, жива и, что характерно – убедительна. Да, не красавица она, а разве у Толстого Наташа красавицей была? Душой красива!
Александр Бейер, в роли Пьера Безухова, тоже был убедителен. Хотя, не исключено, что с перебором мил и слишком строен. Он больше похож на фигуриста, чем на аристократа. Однако тенью на лице следы мыслительных процессов наблюдались, и в образе такого, немножко неуклюжего в быту, но наделенного умом аристократа, он был вполне хорош!
Алессио Бони, играя Андрея Болконского, был потрясающе хорош в последней части сериала, особенно когда играл предсмертные эпизоды. В них он был особо притягателен, и сильно смог все чувства передать! Он внимательно читал оригинал, и даром не прошло – роль явно удалась!
Виоланте Пласидо в образе Элен Курагиной, Тони Берторелли в роли Василия Курагина и Кен Дьюкен, в роли Анатоля Курагина, очень и даже очень близко соответствуют образу этой меркантильной и гаденькой семейки. Элен выглядит довольно миловидной и в то же время проявляет присутствие достоинства и, в изрядной степени, стервозность. Василий тоже предстает очень колоритным персонажем, похожим на стрекозу из мультипликации «Приключения Флика». Анатоль, быть может, и не тот совсем красавец, показанный Толстым (не однозначное впечатление от усиков его, приделанных ему совсем некстати), но через свои манеры отчетливо и достоверно выдает в себе чудовищного ловеласа и безжалостного искусителя женских сердец!
Старички Ростов и Болконский (в исполнении Джиордана и Макдауэлла) особенно впечатляют великолепием своей игры, и вряд ли кто дерзнет это поспорить! Насколько добродушия и мягкосердечия проявляет первый, настолько полон строгости и желчи второй! Можно посетовать только о том, что графиня, или точнее графинюшка, Ростова совсем не очень удалась! Эльснер в этой роли напоминает этакую мексиканскую донну Ролату, а не русскую мать семейства. А вот Бранде Блетин, в роли Марии Александровны, напротив, удалось поразительно точно передать почти русский аристократизм и подобающую строгость!
Долохов (играет Сэдлер), Денисов (играет Принц), Лиза (играет Френк) и Соня (играет Морариу) выглядят тоже очень неплохо, и если чем-то, возможно, отличаются от своих книжных героев, то в целом передают их характер. Нельзя сказать, что блестяще, но весьма и весьма достоверно!
Про Мари Болконскую и Наполеона (в исполнении Валентины Керви Скали Делперайт) хочется сказать отдельно. Они получились очень запоминающимися! Княжна Марья, не отличаясь особой миловидностью, очень убедительно и заметно демонстрирует благородство дворянской особы. Наполеону же действительно очень близка роль циничного властителя, однако, не очень внушительного во всех других отношениях правителя!
Отдельно хочется отметить русских актеров: Владимира Ильина (Кутузова), Дмитрия Исаева (Николая), Игоря Костолевского (Александра) и Андрея Гусева (Платона Каратаева). Игре Ильина, вряд ли кто составит конкуренцию, и если честно, мне даже у Толстого Кутузов понравился не настолько, насколько в фильме! У Гусева очень точное соответствие своей роли! Исаев, хотя иногда и наиграно, достаточно сильно похож на Николеньку Ростова! Александр, увы, мне понравился не совсем. Как-то не очень выразителен и монументален. Нет, не великий это русский император, нет!
Что касается остальных персонажей, декораций, костюмов и музыкального сопровождения, то все вполне отражает неповторимую эпоху, которая пришлась на начало девятнадцатого столетия и проникнута истинно русским духом, который остается всего лишь только разглядеть, заглянув через призму иностранной экранизации!
Моя оценка: 9 из 10.
Творчество некоторых великих авторов настолько многогранно и глубоко, что его нельзя ограничить рамками одного художественного воплощения. На протяжении веков экранизации литературных шедевров неизменно вызывают бурные дискуссии, и произведение Льва Толстого «Война и мир» - яркий тому пример. Выход в 2007 году новой экранизации этого эпического романа спровоцировал шквал мнений, от восторженных до резко отрицательных.
Ввиду того что интерпретация художественного текста индивидуальна для каждого человека, непонятно, как можно утверждать с полной уверенностью, что режиссер и актеры полностью постигли авторский замысел. Ведь даже в самом романе Толстой не дает однозначных ответов на многие вопросы о мотивах поступков своих героев: Наташи Ростовой, князя Андрея, Пьера Безухова и других.
Осуждавшие фильм рецензенты, по-моему, просто упустили суть его финала. Именно в кульминационных сценах раскрывается глубина авторской мысли, показывая нам не только внешние события, но и внутренний мир героев, их духовное развитие.
Подобные критические реакции на экранизацию напоминают мне полемику, вызванную самой книгой Толстого в момент ее выхода. И тогда, как и сейчас, общественность разделилась на два лагеря: одни восхищались гением романа, другие подвергали его резкой критике.
Я убеждена, что сам Лев Николаевич, прочитав множество отзывов о своих экранизациях, не стал бы принимать их всерьез. Скорее всего, он с интересом наблюдал за тем, как его персонажи оживают на большом экране, обретая новую жизнь в контексте современных реализаций.
Хотя новая экранизация имеет свои недостатки – неточности в музыке, хронологические ляпы и возможное искажение образов некоторых героев – она, безусловно, достойна внимания.
Что касается меня, то мне этот фильм очень понравился. Он отличается от классической экранизации Бондарчука, но именно это делает его таким привлекательным. Представьте себе еще одну пародию на уже существующее произведение – было бы нелепо и скучно!
Новое воплощение «Войны и мира» поразило меня своей атмосферой и колоритом.
Особо хочется отметить роль Пьера Безухова, который в этой версии стал гораздо приятнее и интереснее, чем в экранизации Бондарчука.
Так что стоит посмотреть этот фильм хотя бы ради образа Пьера, а также для сравнения Ростовой с ее классическим воплощением.
Мечтаю о том, чтобы хоть кто-нибудь из толстовцев провел глубокий анализ этих двух экранизаций. Представляю себе картину: седой Лев Николаевич сидит у телевизора с чашкой чая и смотрит «Войну и мир»… Такой кадр мог бы стать прекрасным моментом для современного юмористического телепередачи. Но думаю, что он не стал бы критиковать фильм, а скорее наслаждался новыми интерпретациями своих героев.
В конце концов, мы все должны смотреть фильм самостоятельно и формировать свое собственное мнение. Я настоятельно рекомендую вам посмотреть «Войну и мир» в новом прочтении!
Искусство кино не стоит на месте – стремительно развивается, перенимая идеи из других сфер искусства, в том числе литературы. На сегодняшний день волна экранизаций классических произведений захлестнула кинематограф, и не обошла стороной ни великую русскую литературу. Так, Лев Толстой и его бессмертный роман «Война и мир» оказались под пристальным вниманием режиссеров, что привело к появлению новой экранизации этого шедевра.
Не первый раз русские авторы обращаются к истории Отечественной войны – советские мастера кино уже предприняли попытку перенести на экран этот грандиозный эпический роман. И если честно, их интерпретация, по моему мнению, оказалась куда более удачной, чем у зарубежных коллег.
Конечно же, несправедливо принижать старания актеров, утверждать, что они не сумели проникнуться духом своих персонажей. Ведь артисты – лишь исполнители, воплощающие на экране видение режиссера. Именно постановщик задает тон и направляет творческий процесс.
Однако с самого начала стало очевидно, что сценаристы значительно отошли от первоисточника. Многие очаровательные мотивы и сцены были изъяты из фильма, словно не желая помнить о литературном наследии Толстого. Создается впечатление, что создатели картины решили использовать лишь заголовок романа, оставив всю его глубину и суть за кадром.
Неудачное кастинг также омрачает восприятие новой версии «Войны и мира». Образы персонажей не соответствуют литературным описаниям. Куда же делся очаровательный полноватый Пьер Безухов? Вместо добродушного мальчишки-пухлика мы видим высокомерного, статного мужчину.
И куда исчезла Графиня Друбецкая со своим любимым сыном Борисом? Их отсутствие бросается в глаза, оставляя пробелы в повествовании.
В завершение хочется отметить, что судьбоносный бал у Анны Павловны – точка отсчета всей истории, именно здесь начинается роман и сюда приезжает князь Болконский с беременной женой. Но почему-то этого бала мы не видим в фильме? Сценаристы перенесли все ключевые диалоги и события на вечеринку в честь дня рождения Натальи Ростовой, что уводит нас от истинного повествования.
В итоге новая экранизация «Войны и мира» меня не впечатлила. Создается впечатление, что сценаристы даже не читали великого романа Толстого, либо же их видение настолько искажено, что осталась лишь жалкая пародия на шедевр.
Моя оценка за незнания сюжета и персонажей – всего 5 из 10.
В 2007 году на экраны вышла экранизация бессмертного произведения Льва Толстого – «Война и мир». Непосредственно захватывающая зрителя своей визуальной роскошью, она не менее полно раскрывает богатый сюжет, сплетая нити личных судеб с бурным течением исторических событий эпохи Наполеоновских войн.
Мы погружаемся в мир российской аристократии, жизнь которой тесно переплетена с судьбами великих героев и катастрофическими событиями начала XIX века. От первых дней славы 1805 года до трагического пламени пожара Москвы в 1812-м – каждый эпизод повествует о драме человеческих сердец, поставленной на фоне грандиозных исторических событий.
В центре эпической истории оказываются две яркие личности: Пьер Безухов, неимоверно богат и обладающий чистым сердцем наследник, и Наташа Ростова – прекрасная девушка с обаянием наивной чистоты. Их любовные перипетии и жизненные поиски переплетаются с трагическим роковыми судьбами Андрея Болконского – стойкого и мудрого офицера, а также множества других известных героев, создавая кинематографический мозаик любви, предательства, чести и самопожертвования.
«Война и мир» – это путешествие по разным мирам того времени: от изысканных бальных залов столичных особняков до ужасающих боевых полей сражений. Герои, такие как Пьер, Наташа и Андрей, проходят через череду взлетов и падений, оставаясь в сердцах зрителей навсегда.
Внутренние конфликты персонажей, их превращение на фоне исторических потрясений – все это создает кинематографический эпос, который восхищает не только своим величественным визуальным воплощением, но и затрагивает самые глубокие человеческие чувства и моральные дилеммы.
Экранизация «Войны и мира» (2007) – это уникальная возможность погрузиться в литературное наследие Толстого, перенесенное на экран с нежной заботой о каждом персонаже и деталях сюжета.