8.24 52106
7.90 43000

Сериал Чисто английские убийства /Midsomer Murders/ 16 сезон онлайн

Убийства в Мидсомере
Актеры:
Джон Неттлз, Джейн Уаймарк, Бэрри Джексон, Джейсон Хьюз, Лаура Ховард, Нил Даджон, Дэниэл Кэйси, Фиона Долмэн, Кирсти Диллон, Тэмзин Маллсон
Режисер:
Питер Смит, Саймон Лэнгтон, Ренни Рай
Жанр:
детективы, драмы, криминальные
Страна:
Великобритания
Вышел:
2013
О чем сериал «Чисто английские убийства»
Агаты Кристи как будто заговорила из могилы. Ее тень падает на современные сюжеты, и в очередной раз мы видим это в экранизации «чисто английских убийств» от романистки Каролины Грэм. Перед нами предстает сериал, словно выросший из садов Кристи: строгость традиций, консервативная атмосфера, классический набор элементов – все это как будто специально вытравлено для почитателей английского детектива. В центре повествования – британская глубинка, где зеленые холмы плавно перетекают в ухоженные газоны и аккуратные фасады деревенских домов. Но эта картинка тихой провинциальной жизни – лишь иллюзия. За завесой чопорности и благопристойности кроется бурная жизнь, полная тайн и страстей. В этом мире, где каждая деталь говорит о классовом положении и строгом соблюдении традиций, даже убийства носят определенную изысканность – как будто преступник стремится создать не просто гибельную картину, а сложное произведение искусства. Именно такую красоту зла предстоит разгадывать нашим героям – сыщикам, столь же чопорным и расчетливым, как их окружение. Будет ли логика победить изобретательности убийцы? Или преступник сумеет уйти от правосудия, растворившись в этой густой атмосфере лжи и обмана? Ответ – скрыт за завесой интриг, которая будет разворачиваться с каждой новой серией.
Рецензии
"Убийства в Мидсомере" – сериал, покоривший сердца зрителей шестнадцатым годом своего существования. Четыре года он манил публику без явных намёков на продюсера, оставаясь словно тайной жемчужиной. Несмотря на формат полнометражных серий, "Убийства в Мидсомере" не похожи на привычную динамичную видеожвачку. Чудесные панорамы английской глубинки, нежная музыка и размеренный сюжет – все это выстраивается в классический канон английского детектива, который так и манит зрителя в мир умиротворенных деревень, где жизнь течёт по своим законам. Зритель, воспитанный на потоке информации, едва может определить место действия. Он называет его "сонным городком", а разнообразие убийств сводится к банальным: отравление, задушение, заруба или выстрел. Но что же заставляет этот сериал выделяться среди зачастую мутного потока криминальных историй? Действие разворачивается в деревне Мидсомер, которая, как и много других уголков мира, переживает свой собственный кризис. Современная техника и прогрессивные взгляды на жизнь здесь упорно пытаются примириться с религиозной мракобесием и феодальными традициями. При этом жители деревни с крайним подозрением относятся к "чужакам", а полиция им почти чужда. Отсутствие многокультурности – яркая особенность, в противовес канонам современного мира. Здесь царит полная гомогенность со всеми нюансами английского языка в его первозданном виде. Главный герой сериала - инспектор Барнаби – это не просто типичный детектив. Он живет полноценной, счастливой семейной жизнью, что кардинально противопоставляется традиционным стереотипам жанра. Но ещё более неожиданным является его подход к расследованиям. Он не преследует жертву за жертвой, пытаясь доказать их вину и с горечью принимая неудачи в процессе поиска виновных. Барнаби – единственный детектив, который руководствуется принципом "презумпции невиновности". В "Убийствах в Мидсомере" человеческие страсти, такие как месть или любовь, едва играют роль мотивов убийств. Главным виновником становится жажда частной собственности, зависимость от денег, которая сводит человека к уровню одноклеточного организма. Бессмысленность и ничтожность человеческой жизни в сравнении с "горой" или "пригоршней" денег – вот основная идея, пронизывающая все события сериала. Нельзя не отметить важность перевода и дубляжа иностранного фильма. В данном случае качество исполнения оставляет желать лучшего, но всё же превосходит средний уровень. Часто при переводе иностранных фильмов их заново переименовывают, чтобы название было понятным для другой культуры. В данном случае переводчики совершили неправомерный шаг, использовав известное название романа Сирила Хейра "Чисто английское убийство" 1951 года и одноименного шедевра 1974 года, снятого на Мосфильме. Это, к сожалению, говорит о недостатке компетентности и интеллектуальной глубины переводчиков.
В адрес предыдущего рецензента позвольте внести свои соображения в защиту трудов переводчиков. Действительно, нередко название книги или фильма не просто переводится дословно, а претерпевает трансформацию, подобно драгоценному камню, полированному искусным мастером. Такая творческая адаптация – это не только искусство передать смысл произведения на другом языке, но и соучастие переводчика в процессе создания общей художественной целостности. Переводчик словно поэт-переделыватель, вплетает в название свою мудрость, учитывая культурные коды и менталитет будущей аудитории. "Чисто английские убийства" – это не просто заголовок, а ключ к пониманию самой сущности сериала. Сарказм, пропитанный в нем, как нельзя лучше отражает мотивы преступлений, которые мы наблюдаем уже шестнадцатый сезон подряд. Где же еще, кроме Англии, преступник мог бы надумать погубить полдеревни, лишь бы скрыть факт, что наследник рода – плод романа садовника и его благоверной? Или всех тех, кто мешал ему в школьные годы? Перевод названия удачен именно благодаря этой чопорности, снобистской ханжеской атмосфере, присущей англо-саксонскому обществу. Именно здесь, в этом средоточии правил и традиций, мелочные и ничтожные причины могут стать коварным мотивом для убийства. Искренний респект переводчикам, озвучивающим талантам и, конечно же, создателям этого шедевра – "Чисто английские убийства! - must go on!!!"