
Сериал Форс-мажоры (Корея) /Suits/ 1 сезон онлайн
Адвокаты,Syudji
Актеры:
Дон Гон Чан, Хён Сик Пак (I), Хи Кён Чжин, Чон Ан Чхе, Сон Хи Ко, Гви Хва Чхве, Сан И Ли, Си Вон Ли, Тэ Гван Хван
Режисер:
Чжин У Ким
Жанр:
драмы
Страна:
Корея Южная
Вышел:
2018
Добавлено:
15-16 серия из 16
(24.11.2020)
О чем сериал «Форс-мажоры (Корея)»
В мире юриспруденции, где остроумие и ораторское мастерство сражаются на равных с правовыми тонкостями, развертывается история о Го Ен У — юноше, обладающем феноменальной интеллектуальной проницательностью, но лишенном возможности реализовать свой потенциал. Он словно талантливый художник без холста, готовый к творчеству, но не имеющий возможности для самовыражения.
Жизнь Ен У текла в русле обыденности, пока судьба не свела его с Чхве Кен Су — легендарным юристом, чье имя внушало уважение и страх в юридических кругах. Кен Су, глава авторитетной юридической фирмы, замечает искру таланта в Ен У. Он решается взять на работу юношу, оказавшегося в лабиринте собственных проблем: преследуемый правоохранительными органами, терзаемый неудачами в личной жизни и подталкиваемый недобрым другом к опасным действиям. Кен Су видит в Ен У искру, которую ему необходимо разжечь, обучая его всем тонкостям юридического мастерства.
Однако этот тандем юности и опыта оказывается двусторонним: Кен Су постепенно осознает, что от молодого ученика можно многому научиться.
Именно здесь, в переплетении судеб двух совершенно разных личностей, зарождается история о противопоставлении старого и нового, традиций и инноваций, где мастерство юриста встречается с живой энергией и неподдельным желанием учиться.
Сериал Форс-мажоры (Корея) /Suits/ 1 сезон онлайн
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Я давно слышала о популярном американском сериале «Форс мажоры», но судьба не дарила мне времени, чтобы погрузиться в мир юриспруденции и блестящей харизмы его героев. Отрывки отдельных серий я все же успела посмотреть – картины завораживали, но время шло, а цельный просмотр так и оставался мечтой. И вот, словно ответ на мои нереализованные стремления, на экраны выходит корейская интерпретация этого знакомого сюжета. Молодой сериал, появившийся совсем недавно на арене телевидения, обещал захватывающую историю, полную неожиданностей и ярких персонажей.
Смысл американского оригинала я знала поверхностно, его суть была мне понятна, но корейская версия обещала совершенно иной взгляд на знакомые нам перипетии. Я сразу же почувствовала: здесь предстоит знакомство с миром юриспруденции через призму корейских традиций и менталитета.
Взаимодействие героев, их диалоги, дела, судебные разбирательства – все это воссоздано в истинно корейском стиле, словно на экране развернулась не американская история, а совершенно новая, полная неповторимых нюансов и тонкостей.
Главным героем этого проекта является невероятно талантливый Го Ен У, американскую версию которого звали Майк Росс. Ен У воплотил образ такого же яркого, интересного, многогранного и поразительно гениального персонажа. Он доверчив и принципиален – с первого взгляда я влюбилась в этого героя!
Актер Пак Хен Сик – известная личность кинематографа Кореи, снимавшаяся в превосходных и невероятно популярных проектах. Сериал «Силачка До бон Сун» произвел на меня неизгладимое впечатление своей искренностью и положительной энергией.
В корейском сериале есть множество любопытных, интересных и увлекательных моментов. События развиваются захватывающе, погружая нас в мир адвокатской работы, расследований и неожиданных сюжетных поворотов. Мне очень понравился эпизод с участием полицейских в отеле – он был представлен оригинально и увлекательно.
Сан Дон Гон мастерски изобразил образ надменного, высокомерного и уверенного в своей непобедимости адвоката. Он считает себя самым лучшим и единственным невероятным красавцем. Любопытную сюжетную линию составляют отношения этого героя с его милой секретаршей Донной. Эти моменты также достаточно интересны и привлекательны, оставляя после себя приятные впечатления.
Если в американской версии у неподражаемого Харви была собрана внушительная коллекция баскетбольных мячей, то у нашего корейского героя Кен Су мы видим любопытное собрание бейсбольных перчаток с автографами – маленькая деталь, которая подчеркивает индивидуальность этого персонажа.
В корейской версии нам представлен еще один отличный адвокат Че. Мы также познакомимся с милой и очаровательной помощницей адвоката Ким. Мне очень любопытно, у нее так же имеется огромное количество кошек, как у ее американского аналога, или этот момент решили упустить? Изначально девушка показана достаточно скованной и скрытной, поэтому я очень хочу верить, что в дальнейшем она раскроется и станет более яркой.
Подводя итоги, хочется еще раз подчеркнуть: этот проект – это не просто корейский ремейк американского оригинала. Это совершенно новая история, увлекающая и захватывающая. Корейцы действительно смогли создать что-то невероятно интересное, яркое и качественное.
Сериал мне очень сильно понравился, и я с большим удовольствием всем его рекомендую к просмотру!
Спасибо за ваше внимание, и приятного просмотра!
"Форс Мажоры" покорили сердца зрителей по всему миру своей увлекательной историей о талантливых юристах. Теперь на кинематографическом небосклоне появился корейский аналог, который предстает перед нами как самостоятельное произведение с собственной уникальной интерпретацией оригинала. Вместо привычных нам героев мы встречаем новых актеров, которые привносят свежесть и оригинальность в каждый эпизод.
Сюжет сохраняет узнаваемую канву американской версии: интригующие судебные разбирательства, захватывающие перипетии отношений между героями и искрометный диалог. Но корейская интерпретация отличается своеобразным колоритом, присущим культуре Южной Кореи.
Герой Го Ен У, воплотивший на экране образ Майкла Росса из американской версии, предстает перед нами как харизматичный гений юриспруденции, обладающий непоколебимой принципиальностью и доверием к людям. Актер Пак Хен Сик уже прославился своей ролью генерального директора игровой компании «AinSoft» в сериале «Силачка До Бон Сун». Его талантливость не осталась незамеченной, и он мастерски воплощает образ обаятельного и уверенного в себе юриста.
Сэн Ддон Гон покоряет зрителей своей игрой высокомерного и самоуверенного адвоката Чхве Кен Су, аналога Харви Спектру из американского сериала. Его персонаж – яркий пример того, как корейские кинематографисты не боятся придать классическому образу свой уникальный оттенок.
Интересно наблюдать за развитием отношений между Кен Су и его секретаршей, которая напоминает нам о Донне из американской версии. Но если у Харви была коллекция баскетбольных мячей, то у Кен Су – бейсбольные перчатки с автографами знаменитых спортсменов.
Адвокат Че, аналог Льюиса Литта, предстает в корейском варианте как немного наивный и невинный персонаж. В его образе прослеживается трагическая нотка безысходности, которая заставляет зрителя сопереживать герою.
Помимо вышеупомянутых персонажей, стоит отметить сильную и независимую помощницу адвоката Ким, чья жизнь полна неожиданных поворотов. Её интересное прошлое и загадочная личность остаются открытыми для разгадки в дальнейшем развитии сюжета.
В заключение можно сказать, что корейская версия "Форс Мажоров" – это не просто копия американского оригинала, а самостоятельное произведение с новой манерой повествования и оригинальными героями. Это сериал, который понравится тем, кто уже знаком с культовой американской версией, а также тем, кто хочет открыть для себя мир корейского кинематографа.
Изумрудная чашка корейского кинематографа покорила меня с первого взгляда. Не имея предвзятого мнения о «американском прототипе», я погрузился в этот мир без предубеждений, словно путник в бескрайних просторах фантазии. И хотя знакомство с сериалом началось через призму рекламы его американской версии, это лишь легкий кант на фоне сверкающего бриллианта корейского мастерства.
Каждое мгновение первых серий – будто искра, разгорающаяся в пламени увлечения. Сжатость повествования не умаляет глубины смыслов, а диалоги сверкают остроумием и интеллектуальной проницательностью, как алмазы на серебряном фоне. Актерский состав – без исключения, шедевр: каждый герой, будь то центральная фигура или второстепенный персонаж, вписан в ткань сюжета с удивительной точностью.
В этом плане корейские мастера кино заслуживают особой похвалы – они словно создают живых существ, а не просто исполнителей ролей. В целом, сериал оставил неизгладимый след на моем восприятии: яркий, живой, наполненный смыслом и прекрасными образами.
Однако, два аспекта вызвали у меня легкое недоумение: преклонение перед всем американским доходило до грани гротеска, словно авторы стремились подчеркнуть превосходство западной культуры. И вторая деталь – финал. Он показался мне несколько нелогичным с юридической точки зрения, противореча уже установленным в сериале определениям мошенничества. Ведь мошенничество предполагает выгоду для виновного. А если герой даже зарплаты не получал и не значился в ведомостях компании?
Концовка, словно затянутый штрих на шедевральной картине, немного портит общую гармонию, но не лишает сериал своей художественной ценности. Я уверен, что это произведение достойно вашего внимания. А я, вдохновленный этим корейским бриллиантом, готов окунуться в мир его американской версии – возможно, там найду новые грани этого увлекательного рассказа.
Переосмыслить американскую юридическую драму, перенеся ее на корейский почву – это смелое и одновременно рискованное решение. Ведь юриспруденция США, как представительница англо-американской правовой семьи, зиждется на прецедентном праве, в то время как правовая система Республики Корея принадлежит к романо-германской семье.
С большим интересом я приступил к просмотру этой корейской адаптации, надеясь увидеть, насколько тонко авторы преодолеют эти существенные различия в юридических системах. Однако после четвертой серии меня постигло разочарование – дух оригинального сериала был безнадёжно утрачен.
Американская версия отличается лёгкостью и даже игривостью, герои постоянно цитируют любимые фильмы, а сама атмосфера словно говорит: «Не верите в это? И правильно делаете! Возьмите это как легкую шутку». В корейской адаптации эта искра ушла, не заменившись чем-то собственным и ярким.
Создатели попытались сохранить дух оригинала, но, к сожалению, им не удалось передать его беззаботность и остроумный тон.
Вместо этого получилась более серьезная и драматичная версия, которая, несмотря на старания авторов, так и не смогла завоевать мое расположение.
Южнокорейская адаптация культового американского сериала "Форс-мажоры" обещает быть захватывающим зрелищем, которое позволит зрителям погрузиться в мир правовой драмы с корейским колоритом. Между сезонами оригинального шоу этот сериал станет настоящим подарком для фанатов, желающих наблюдать за судьбами южнокорейских эквивалентов Харви Спектр и Майк Росс.
Особый интерес представляет возможность познакомиться с корейской правовой системой, ее особенностями и тонкостями, которые могут кардинально отличаться от американского аналога. Подбор актеров на высшем уровне: с первых минут сериал утягивает зрителя в свой водоворот интриги и драмы, не отпуская до финальных титров.
По оценкам автора, южнокорейский "Форс-мажоры" заслуживает высоких отметок по всем параметрам:
* **Музыка:** 8/10 - саундтрек сериала отлично подкрепляет драматизм и напряжение сюжета.
* **Актерская игра:** 9/10 - актеры мастерски передают эмоции своих героев, создавая яркие и запоминающиеся образы.
* **Сюжет:** 10/10 - сценаристы удалось создать захватывающую историю с непредсказуемыми поворотами и неожиданными решениями.
* **Интересность:** 7/10 - сериал удерживает внимание зрителя на протяжении всего просмотра, но не всегда достигает пика напряжения.
По мнению автора, в Южной Корее этот сериал обретет статус настоящего хита, а вот российский зритель, возможно, пройдет мимо него. Огромное спасибо переводчикам, которые стараются озвучивать не самые популярные сериалы - именно благодаря им мы можем открыть для себя новые и интересные проекты.